Мои три совета для заключающих брак в Германии:
📌первым делом обратитесь в Standesamt за списком документов 📌апостилируйте документы там, где они выданы 📌делайте переводы только у присяжных переводчиков в Германии.
Подробнее в статье.
1️⃣
✅ перед тем, как собирать документы для заключения брака — сходите в о/ЗАГС (Standesamt), и выясните, какие документы от вас, собственно, требуют
⛔В фейсбук и на форумы за этой информацией ходить не надо, и переводчикам тоже звонить по этому поводу не стоит. Список документов отличается от одного отдела ЗАГС к другому, зависит от гражданства и места жительства будущих супругов, а также разнообразных отягчающих обстоятельств (развод, дети, смерть бывшего супруга и др.)
2️⃣
✅ до отъезда из той страны, где были выданы документы, стоит поставить на них апостили.
⛔в Германии поставить документы на российские апостили не получится: апостиль можно поставить только в той стране, где был выдан документ
3️⃣
✅ Делайте переводы только у присяжных переводчиков в Германии
⛔ Переводы из России в Standesamt не принимают, и «просто заверить» их мы не можем. Почему — я уже объясняла здесь.