заверенные переводы • устные и письменные переводы • корректура

русский • немецкий • иврит • английский • украинский

Мы к вашим услугам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!

Обращайтесь к нам:

Лина Берова

Тел.:+498923514709  

Мобильный: +49176 22653429 

Whatsapp: +49176 22653429

E-Mail: lina.berova@gmx.de 

Заверенные переводы для консульства Республики Беларусь — должны ли они быть сделаны аккредитованными при консульстве/посольстве РБ переводчиками и нужно ли их апостилировать?

Недавно ко мне обратилась клиентка за переводами для белорусского консульства. Как обычно, мы обсудили с ней условия, она согласилась, но тут выяснилось, что перевод должен быть сделан переводчиком, аккредитованным при консульстве, либо апостилирован. До сих пор, однако, мои переводы, да и переводы коллег в консульстве Республики Беларусь принимали без проблем, без каких-либо апостилей. Я решила узнать, не поменялись ли правила, и написала мэйл в консульство. Вот что мне ответили:

Необходимость наличия апостиля на переводе зависит от консульского действия.

При обмене паспорта внутренней серии (с пропиской в Беларуси) документы, выданные за пределами Республики Беларусь, должны быть должным образом легализованы: документ должен быть заверен апостилем и переведён на русский язык присяжным переводчиком, перевод которого тоже должен быть заверен апостилем, подтверждающим полномочия переводчика.

В случае аккредитации переводчика в Посольстве Республики Беларусь апостиль на перевод не требуется. Подпись  переводчика заверит консул во время приёма.

Для других консульских действий, таких как: оформление постоянного проживания за пределами Беларуси, обмен паспорта серии РР (паспорта для постоянного проживания за пределами Беларуси), выход из гражданства, заверять апостилем перевод переводчика не требуется.

В общем, правило такое:

Если вы хотите поменять паспорт внутренней серии через консульство Беларуси — Вы должны делать перевод у аккредитованного в консульстве присяжного переводчика либо поставить апостиль на переводе.

Если вы хотите сделать что-то другое в белорусском консульстве— вы можете сделать перевод у любого присяжного переводчика, и апостиль не нужен.

Кстати, я подала заявление на аккредитацию при консульстве, так что, вероятно, в ближайшем будущем я смогу вам помочь и с переводами для обмена паспортов внутренней серии.

Нужен заверенный перевод для белорусского консульства? Обращайтесь:

Лина Берова - присяжный переводчик (немецкий/русский) в Мюнхене (öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die russische Sprache)
Тел.:+498923514709  
Мобильный: +49176 22653429 
Whatsapp: +49176 22653429
E-Mail: lina.berova@gmx.de 

Дисклеймер: Я не являюсь сотрудником ни одного консульства и лишь передаю информацию, предоставленную мне сотрудниками консульства РБ по запросу. Информация предоставляется без каких-либо гарантий. Я не могу подсказать вам, как связаться с консульством либо решить другие вопросы, не имеющие отношения к переводам.

WhatsApp: Лина Берова
Открыть WhatsApp