Типичная ситуация: ваш ребенок должен поехать куда-то в одиночку или с одним из родителей, и вы задаетесь вопросом, как должна выглядеть доверенность или согласие, с которым ребенка беспрепятственно пропустят через границу.
Вот что пишет по этому поводу МИД Германии:
Из текста согласия должно следовать, что родитель, не участвующий в поездке, дает на нее свое согласие.
Рекомендуется включить в согласие на выезд ребенка следующие данные:
- личные данные несовершеннолетнего
- личные данные и контакты родителя
- маршрут
- личные данные совершеннолетних сопровождающих
Вопрос, должно ли быть это согласие заверено нотариусом, зависит от законов той страны, границу которой предстоит пересечь. Целесообразно взять с собой также заверенный перевод согласия, если оно оформлено не на языке нужной вам страны.
Если фамилии родителей и ребенка отличаются, рекомендуется взять также копию свидетельства о рождении и копии страниц паспорта с личными данными родителей.
Здесь можно скачать готовые формуляры согласия на выезд ребенка от ADAC: https://www.adac.de/reise-freizeit/ratgeber/reiserecht/reisevollmacht-kinder/
За переводом таких документов вы можете в любой момент обращаться ко мне:
(я на связи 24/7, НО: если вы не получаете ответа на свой звонок сразу — не беспокойтесь, я не прекратила работать, не ушла в запой и, вероятно, не умерла — просто напишите сообщение в вотсапп или на мэйл, и я отвечу при первой возможности).
Лина Берова - присяжный переводчик (немецкий/русский) в Мюнхене (öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die russische Sprache)
Тел.:+498923514709
Мобильный: +49176 22653429
Whatsapp: +49176 22653429
E-Mail: lina.berova@gmx.de