Юридические переводы (немецкий/русский/иврит/английский), c заверением или без
Письменные юридические переводы (немецкий, русский, иврит, английский, украинский)
- переводы договоров (русский/немецкий/иврит/английский), например:
— договор купли-продажи недвижимости, договор строительного подряда
— договор займа
— трудовой договор, брачный контракт
— договор аренды
— учредительный договор - переводы документации (русский/немецкий/иврит/английский), например:
— выписки из торговых реестров
— отчетность компании
— уставы
— свидетельства о регистрации - переводы доверенностей (русский/немецкий/иврит/английский)
- переводы решений суда (русский/немецкий/иврит/английский)
Юридические переводы/переводы договоров возможны в следующих языковых парах:
- русский <> немецкий ( возможно заверение)
- английский <> немецкий ( возможно заверение)
- русский <> иврит (без заверения)
- русский <> английский (без заверения)
- английский <> иврит (без заверения)
- немецкий <> иврит (по запросу, без заверения)
Цены на юридические переводы (немецкий/русский и другие языки)
Цены на юридические переводы (немецкий/русский) обычно составляют от 1,00 до 1,80 евро за 55 символов с пробелами или от 0,12 до 0,20 евро за слово.
Устные юридические переводы (немецкий/ русский)
- Устные переводы у нотариуса (заключение договора купли-продажи, признание отцовства и пр.)
- Устный перевод в о/ЗАГС (бракосочетание, признание отцовства, регистрация новорожденного
- Устный перевод в суде и в местах лишения свободы
- Устный перевод в полиции
Ваши присяжные переводчики юридических текстов (немецкий/русский)
Лина Берова и Марина Глок — присяжные переводчики немецкого и русского языка.
Они ежедневно работают с юридическими документами с 2006 года, а также имеют более чем 14-летний опыт устных переводчиков в сфере права (заключение сделок у нотариусов, переводы в судах, сопровождение в процессе переговоров с адвокатами, помощь при основании фирм в Германии и пр.).
Лина Берова с 2018 г. является одним из модераторов ФБ-группы «Законы в Германии/Gesetze in Deutschland» c аудиторией более 60 000 пользователей.
Мы гарантируем аккуратность, грамотность, профессиональный подход при выборе терминологии и соблюдение оговоренных сроков.
(с) Lina Berova 2024